Présentation Recherche Photothèque Liens Informations Formulaire de contacts Plan du site
 
Publication : TONKIN 1666 - 1765

Auteur: André MARILLIER
Chapitre: 0 - Un synode de catéchistes
Article: N o t e s d e l ' i n t r o d u c t i o n

N o t e s d e l ' i n t r o d u c t i o n

(1) Les mots An Nam viennent sous la plume de François Deydier quand il glisse des termes tonkinois dans une lettre à un confrère (par exemple, 8.12.1690, 653 f129 : b°n Çåo An Nam).En français, il lui arrive au moins une fois de nommer le "royaume d'Annam", au début de son "journal" de 1666 (666 f10-11). Des documents écrits dans leur langue par des prêtres tonkinois attestent l'usage de l'appellation nܧc An Nam : en 1687 (681 f5-6 et f11-5 et 6, ci-après p.105,109), en 1741 (687f184).

(2) Ont alors paru en France : Julien BALDINOTTI : Brève relation du voyage qui s'est fait au Royaume de Tunquim nouvellement découvert, Paris 1629 ; Alexandre de RHODES : Histoire du royaume de Tunquin...., Lyon 1651 ; Ph.de MARINI : Histoire nouvelle et curieuse des royaumes de Tunquin et de Lao..., Paris 1666.

(3) "Nous ne passâmes que de fort beaux pays, sans arbres si ce n'est quelques bambous qui sont autour des lieux où ils habitent et quelques arbres d'aréca. De tous les côtés nous ne voyions que des plaines à perte de vue, couvertes d'une agréable verdure, parce que le riz qu'ils y recueillent deux fois l'an y était déjà fort crû" : journal 1666, 666 f17-18.

(4) Journal 1683, 657 f79s.

(5) "Au Tonquin aussi bien qu'autre part l'argent est une huile admirable qui fait merveilleusement bien jouer tous les ressorts d'une intrigue.." : journal 1706, 656 f195.

(6) F.Deydier et J.de Bourges promettent à un directeur du séminaire de développer davantage leur journal "pour vous fournir de quoi remplir vos relations" , 12.12.1679, 651 f151 ; cf 679 f30. M.Luc Fermanel (env.1632-1688) étant supérieur (mémorial), les directeurs du séminaire font paraître entre autres à Paris, chez Charles Angot, rue Saint-Jacques, au lion d'or:
- Relation des missions et des voyages des evesques vicaires apostoliques et de leurs ecclésiastiques ès années 1672, 1673, 1674 et 1675, MDCLXXX, in-8 389 p. (épître à l'archevêque de Paris, signée : les directeurs du séminaire des missions étrangères).
- Relation des missions et des voyages des evesques vicaires apostoliques et de leurs ecclésiastiques ès années 1676 et 1677, MDCLXXX, in-8, 242 p. (épître adressée aux archevêques, évêques et députés de l'assemblée du clergé de France, signée : les directeurs du séminaire des missions étrangères).
Les deux ouvrages font l'objet de "corrigenda" de François Deydier en annexe du journal de la mission du Tonkin de 1685 : 680 f294-295. Voir sa lettre à Brisacier, 6.1.1686, 680 f330. Jacques de Bourges formule des critiques générales : lettre à Brisacier, 12 janvier 1686, 680 f343-344.

(7) En fait la distance ne disparaît pas, des malentendus surgissent dès qu'arrive en France l'écho des conflits entre jésuites et missionnaires de la Propagande, au point de compromettre le recrutement du séminaire des missions étrangères. Voir J.Guennou, op.cit. page 228.

(8) Par exception l'orthographe du mot Tonquin ou Tonkin suit celle de la source. Les coupures du texte sont signalées par des points de suspension. Nos additions au texte (en particulier le numéro du folio de l'original) sont entre crochets. Dans le corps d'une citation l'astérisque renvoie à une annotation qui suit la référence.




<< Retour page précédente



© Mepasie (missions étrangères de Paris en Asie) - Toutes les archives disponibles dans 1 pays : France